• Welcome to Forum graficzne Burning-Brushes.pl. Please log in or sign up.
 

Tłumaczenie

Zaczęty przez Tomasz, Kwiecień 01, 2011, 22:47:22

Poprzedni wątek - Następny wątek
Hey hay ho. Pisałem coś po angielsku, wysłałem i nie zrozumiała mnie osoba. Mam więc prośbę, czy ktoś mógłby przetłumaczyć na angielski poniższy tekst?
CytatWitam. Chciałbym zadać pytanie odnośnie grind boxa. Czy ten grind box potrzebuje mocowania z podłożem?  Nie wiem, czy będzie on odpowiednio ciężki, by zatrzymać impet ciała.
Z góry dziękuje za odpowiedź, Tomek.
Z góry dzięki, Tomek ;d

zrób i się sam przekonaj, a nie będziesz człowiekowi głowę zawracał
Give sanity a longer leash  |  H+ 

No mówię, że napisałem i mnie nie zrozumiał.
Cytat
I'm sorry, but I can't figure out what you are asking.

Please explain your question in greater detail, thanks.



On Fri, Apr 1, 2011 at 10:56 AM, Thomas <paluch979@gmail.com> wrote:

    This message was sent from:
    http://www.diyskate.com/contact.html
    ------------------------------------------------------------
    Name of sender: Thomas
    Email of sender: paluch979@gmail.com
    ------------------------- COMMENTS -------------------------

    Hi. I'd like ask a question. Does grind box need attachment with ground? I want to do this with my freind, and we don't know whether it need attachment.
    Please for fast replay, Thomas.

    ------------------------------------------------------------


is grind box heavy enough to remain in its original position? isn't it going to move when i try to slide on it? does it need to be bolted to the surface?


możesz tak spróbować, ale nic nie gwarantuję
Give sanity a longer leash  |  H+